Архив  Nr. 107 Januar 2005
В основе фиктивных браков всегда лежит холодный расчет: иностранец, вступив в такой брак, получает заветный вид на жительство, ну а его фиктивная немецкая супруга или супруг - заранее обговоренную сумму денег. Так поступила, к примеру, 32-летняя Андреа...
Политик Клаус Лефрингхаузен убежден: интеграция переселенцев в Германии вовсе не провалилась, наоборот, она в миллионах случаев прекрасно удалась. Во время подготовки радиопередачи для WDR-5 в городе Espelkamp он процитировал письмо молодых переселенцев: "Интеграция - это жизненный успех наших родителей, и мы не позволим это достижение у нас отнять".

Средства массовой информации
о переселенцах

Знаменитые люди,
родившиеся в январе
  Важные события января
Эрнст БАРЛАХ
(2.01.1870-24.10.1938) - немецкий скульптор, график и писатель
Марк Туллий ЦИЦЕРОН
(3.01.106 до н.э. -7.12.43 до н.э.) - римский оратор.
Конрад ДУДЕН
(3.01.1829- 1.08.1911) - немецкий филолог..
Мел ГИБСОН
(3.01.1956) - киноактер.
Исаак НЬЮТОН
(4.01.1643-31.03.1727) - английский математик и физик, сформулировал основные законы механики; открыл закон всемирного тяготения.
Якоб ГРИММ
(4.011785-20.9.1863) - сказочник..
Жанна Д’АРК
(6.011412-30.5.1431) - национальная героиня Франции.
Генрих ШЛИМАН
(6.01.1822-26.12.1890) - немецкий археолог, откопал Трою.
Адриано ЧЕЛЕНТАНО
(6.01.1938) - итальянский певец, композитор, киноактер.
Аннетте фон
ДРОСТЕ-ХЮЛЬСХОФФ
(10.01.1797-24.051848) - немецкая поэтесса, мастер пейзажной лирики.
Шарль ПЕРРО
(12.01.1628-16.05.1703) - французский писатель-сказочник („Кот в сапогах“).
Джеймс УАТТ
(19.01.1736-25.8.1819) - шотландский изобретатель, создавший паровой двигатель.
Кевин КОСТНЕР
(18.01.1955) - киноактер.
Поль СЕЗАНН
(19.01.1839-22.10.1906) - французский художник-импрессионист („Завтрак на траве“).
Федерико ФЕЛЛИНИ
(20.01.1920-31.10.1993) - итальянский кинорежиссер.
Кристиан ДИОР
(21.01.1905-24.10.1957) - французский модельер.
Пласидо ДОМИНГО
(21.01.1941) - певец.
Эрнст ХЕЙНКЕЛЬ
(24.01.1888-30.1.1958) - немецкий авиаконструктор, создатель первых реактивных самолетов.
Владимир ВЫСОЦКИЙ
(25.01.1938-25.7.1980) - актер, поэт, автор-исполнитель собственных песен.
Вольфганг Амадей МОЦАРТ
(27.01.1756-5.12.1791) - композитор („Дон Жуан“, „Волшебная флейта“, „Свадьба Фигаро“).
Иоганн КЕПЛЕР
(27.01.1571-15.11.1630) - немецкий астроном.
Антон ЧЕХОВ
(29.01.1860-15.7.1904) - русский писатель.
 
1 января 1700 года
В России по указу Петра I следовало 1 января 1700 года „...в знак доброго начинания и нового столетнего века в веселии друг друга поздравлять с Новым годом... по знатным и проезжим улицам у ворот и домов учинить некоторое украшение от древ и ветвей сосновых, еловых и можжевеловых... чинить стрельбу из небольших пушечек и ружей“.

5 января 1896 года
Немецкий физик РЕНТГЕН провел первую демонстрацию рентгеновских лучей.

6 января 1926 года
Основана германская авиакомпания „Люфтганза“.

6 января 1939 года
В Берлине ученые Отто ГАН и Фриц ШТРАСМАН сообщили об открытии деления ядер урана под действием нейтронов. Тем самым был сделан первый шаг к использованию ядерной энергии.

11 января 2000 года
Во время инвентаризации коллекции крупнейшей в мире Венской Национальной библиотеки ученые обнаружили фрагмент рукописи апостола Павла, созданной около 2 тыс. лет назад.

12 января 1909 года
Ганс ГРАДЕ совершил в Магдебурге первый полет на триплане.

13 января 1935 года
В ходе плебисцита 90% населения Саара высказалось за присоединение к Германии.
14 января 1690 года
В Нюрнберге изобретен кларнет.
15 января 1609 года
В Вольфенбуттеле (Sachsen) начала выходить «Авизо Релайтион одер Цайтунг», первая в мире регулярная газета.
22 января 1786 года
Екатерина II повелела россиянам подписывать бумаги словом „верноподданный“ вместо „раб“.
27 января 1885 года
Немецкие инженеры Маннесманы получили патент на бесшовный прокат стальных труб.
28 января 1935 года
В Германии произведены первые искусственные изумруды.
29 января 1886 года
В Карлсруэ Карл БЕНЦ запатентовал первый трехколесный автомобиль с бензиновым двигателем.
30 января 1990 года
На встрече с премьер-министром ГДР Х. Модровым М. Горбачев соглашается на объединение германских государств.
"Трава не растет быстрее, если ее тянуть вверх"
WDR подготовил в городе Espelkamp радиопередачу о молодых переселенцах.
Она выйдет в эфир 6 января 2005 года

 

В городе Эспелькамп (Espelkamp, Nordrhein-Westfalen) насчитывается 28.000 жителей, из них около 8.000 - переселенцы и иностранцы. Полвека назад здесь обосновались послевоенные беженцы. Сегодня в городе живут три поколения переселенцев. Какие шансы на будущее имеет здесь молодежь? Как сосуществуют здесь разные группы населения и разные поколения? Как жители Эспелькампа обходятся с конфликтами и предубеждениями?
Эти вопросы недавно обсуждали в зале школы Sцderblom-Gymnasium жители и гости Эспелькампа перед микрофонами, теле- и фотокамерами. Здесь программа WDR для радиопередачи "Fremde in der Heimat? - Die neue Aussiedlergeneration", готовившейся в рамках серии WDR Stadtgesprдch, организовала дискуссию. На нее были приглашены: известный  тележурналист и многолетний ARD-корреспондент в Москве Герд Руге (Gerd Ruge), демограф профессор Гервиг Бирг (Prof. Herwig Birg), уполномоченный земельного правительства Nordrhein-Westfalen по интеграции д-р Клаус Лефрингхаузен (Dr. Klaus Lefringhausen) и сотрудница интеграционной службы города Эспелкамп Клаудия Хундертмарк (Claudia Hundertmark). Вопросы им и присутствующим в зале задавали ведущие студии WDR Bielefeld Андреа Бенштайн (Andrea Benstein) и Дагмар Ноттбуш (Dagmar Nottbusch). Информация об этом событии была в прессе и на телевидении. Радиопередача выйдет в эфир 6 января 2005 года в 20.05 часов по WDR 5.
 
Герд Руге впервые соприкоснулся с темой российских немцев еще в 1955 году, когда он, молодой тележурналист, сопровождал делегацию ФРГ во главе с канцлером Конрадом Аденауэром в Москву. Положение немцев в СССР тогда было тяжелым, говорит Руге. „После войны их называли "фашистами". С Волги их выселили в жесточайших условиях. В Казахстане они не имели немецких школ, но держались вместе, чтобы выжить.“
Прошли десятилетия, и  немцам из Союза была предоставлена возможность переселиться в Германию. И сегодня уже здесь с пристрастием  обсуждают проблемы российских немцев, в первую очередь, молодых.
"Политический алармизм"  - такое определение дал характеру этой общественной дискуссии д-р Клаус Лефрингхаузен. Он убежден: вопреки другим утверждениям, интеграция вовсе не провалилась, она в миллионах случаев удалась. Политик процитировал письмо молодых переселенцев: "Интеграция - это жизненный успех наших родителей, и мы не позволим это достижение у нас отнять".
Углублять именно этот аспект  обычно не стараются. Ход дискуссий в прессе принято заострять. Теле- и радиоведущие ставят свои вопросы, исходя из наличия конфликтов. Так и в этот раз заговорили о взаимоотношениях переселенческой и турецкой молодежи в Эспелькампе.
Но конфликта обнаружить не удалось. Когда-то в городе действительно стокнулись группы переселенцев и турок. Полиции, однако, удалось предотвратить худшие последствия. Сейчас же, и это подтвердил во время дискуссии руководитель местного турецкого общественного объединения, "межнациональные" отношения очень хорошие.
И вообще, как отметили принимавшие участие в дискуссии полицейские, граждане Эспелкампа чувствуют себя в своем городе в безопасности. Это подтвердила и взявшая слово женщина из публики. Она, однако, прибавила, что переселенцы "должны хотеть интегрироваться", имея в виду то, что новые граждане не идут на контакты с местными, хотя те пытаются их наладить. Если, мол, делаешь шаг к ним навстречу - они отходят на шаг назад.
Обычно слышны нарекания о пристрастии некоторых переселенцев к алкоголю. Но в этот момент с еще большим негодованием говорили о "отгороженности" строго верующих из переселенческих общин, с  которыми возникают конфликты, потому что они не хотят пускать своих детей в поездки вместе со своими школьными классами. Проблемой назвали и то, что молодежь из общин не ходит на танцы, в кино и театр, и что им, дескать, не "разрешено пить алкоголь".
Разумеется, к такому парадоксальному упреку не присоединяются те из местных, которые действительно хотят контактов с переселенцами и потому имеют их.
Так, Клаудия Хундертмарк говорит: „Люди напрягаются изо всех сил, чтобы построить здесь дом, пускают здесь корни. И все им говорят, что они не интегрируются. Как будто не видят, что совместная жизнь хорошо функционирует. Когда люди переселяются, они поначалу чужие здесь. Они и друг друга-то не знают, потому что приехали из разных регионов бывшего Союза, и, естественно, стараются сначала со своими земляками наладить контакты. Нужно акцептировать, что они прежде всего сближаются с теми, кто похож на них самих“. Клаус Лефрингхаузен добавил: переселенцы сначала ищут на новом месте свою идентичность. И публика тоже нашла объективную параллель, вспомнив не такое еще далекое прошлое: раньше в Германии делили школьные дворы пополам, на одной половине играли дети католических, на другой - дети евангелических жителей.
А старшеклассник с первого ряда на вопрос: „С переселенцами больше стресса?“  - ответил: „Ни в коей мере“.
И новые граждане умеют ценить связи с местными. Одна гостья сказала: „Я сама переселенка, у нас четверо детей. С первого дня нам много помогали. У нас прекрасные друзья.“
Пастор Вилли Фаст  подчеркнул: неправильно подходить к религиозной жизни переселенцев с одной меркой, все общины разные, и каждая является зеркальным отражением общества, в котором находится. Рассуждения же о "строго религиозных" не отражают сути: дело не в "строгости", а в религиозном мышлении, в мировоззрении.
Церковные общины переселенцев подвергаются серьезной критике. Так, один из присутствующих сказал: с течением времени ситуация в городе изменилась - чем больше становились общины, тем сильнее город делился на два лагеря.
Разумное объяснение взаимному непониманию попытался дать Клаус Лефрингхаузен: „Христиане в Союзе пережили сталинизм, что требовало очень много стойкости. И здесь сейчас они вновь проявляют характер: мы, дескать,  отстоим свою позицию“. Однако понимание того, что необходимо внести новое содержание в интеграционный процесс, растет. Профессор Бирг пояснил: Коренное население в Германии сокращается, слишком низка рождаемость. А у иммигрантов детей много. В Дюссельдорфе подсчитали, что уже в 2010 году в крупных городах иммигранты моложе 40 лет и их дети будут составлять большинство этой возрастной группы населения. За пару десятилетий такая ситуация распространится на всю страну. Возникнет новое большинство.
В Америке дети разного цвета кожи начинают утро в школе с гимна. Все гордятся, что они американцы. В Германии такое непредставимо. Поэтому страх вызывают параллельные общества. Как найти ключ к объединению?
Клаус Лефрингхаузен сказал: бургомистры разных городов намерены включить иммигрантов в решение местных проблем. Это должно послужить свидетельством признания. Новые граждане увидят: в них нуждаются, а не только терпят их.
И мудрое заключение дискуссии сделал тоже д-р Лефрингхаузен. Он подчеркнул, что общество должно по-другому обходиться с иммигрантами. Интеграция должна стать частью политики модернизации, а не социальной политики. Тогда она будет лучше принята и новыми гражданами. И нужно терпение. Тут уместно вспомнить одну африканскую пословицу: "Трава не растет быстрее, если ее тянуть вверх".
Georg Lφwen
(Text und Fotos)
..
Амур отдыхает
Говорят, что браки заключаются на небесах. К сожалению, далеко не все. Частично браки заключаются и по расчету, а какие-то, например фиктивные, можно с полным правом назвать «брачным браком». Ежегодно в Германии  идут под венец более 400 тысяч пар. Каждый шестой из этих браков - смешанный, то есть один из молодоженов – пришлый. Далеко не всегда подобный смешанный брак заключается по бескорыстной любви. В основе фиктивных браков всегда лежит холодный расчет: иностранец, вступив в такой брак, получает заветный вид на жительство, ну а его фиктивная немецкая супруга или супруг -  заранее обговоренную сумму денег. Так поступила, к примеру, 32 –летняя Андреа Бергер из Потсдама. На мысль вступить в фиктивный брак ее навела подружка. Рассказала ей как-то о своем знакомом албанце. Сообщила, как бы промежду прочим, что за вступление в фиктивный брак тот готов заплатить «невесте» 7 тысяч евро. Албанец подал уже к тому времени заявление на  политическое убежище, но понимал, что шансов у него практически нет, а потому хотел заблаговременно подстраховаться законным браком.  Безработной Андрее сумма показалась немалой, и она охотно согласилась. Случилось этот год назад. С тех пор молодожены больше не встречались, каждый живет своей жизнью.
«Так сейчас делают многие», - уверенно говорит Андреа. Согласна с ней и Татьяна Кауфманн. Она  вышла замуж еще во времена ГДР. „Брак был в то время единственной возможностью вырваться из Советского Союза“, - признается она. Нареченный супруг при ближайшем рассмотрении оказался алкоголиком. Татьяна мужественно вытерпела с ним предписанные законом три года. За это власти ГДР разрешили ей после развода остаться в стране. „С падением берлинской стены  в Германии ровным счетом ничего не изменилось,-  говорит она, - в газетах и Интернете вы быстро натолкнетесь на многочисленные предложения женщин вступить в фиктивный брак с  немцем или обладателем немецкого ПМЖ“.
Здесь же будет указана и сумма, в которую дама оценивает эту услугу. Правда, ведомство по делам иностранцев стало теперь придирчивее к смешанным бракам. Его сотрудники не ленятся нынче и лично сходить опросить соседей. Узнав, что лжесупруг не кажет домой носа, могут попросить его вернуться на родину. Так случилось, например с 35-летним гражданином бывшей Югославии. Всего за 5 тысяч евро жительница Франкфурта на Майне согласилась вступить с ним в фиктивный брак. Когда полиция по просьбе загса пришла к нему в квартиру с проверкой, он преспокойно распивал чай со своей «разведенной» югославской супругой, а вокруг счастливой четы радостно носились трое их законных детишек. На другой день все семейство было выдворено на историческую родину, а против корыстной немки возбуждено уголовное дело. Согласно статистике в 2001 году в Германии насчитывалось 766 тысяч смешанных браков. Немецкие мужчины чаще всего женились на женщинах из Азии, Польши и республик бывшего СССР. Немецкие женщины отдавали предпочтение жителям Турции, Италии, США, Австрии и Африки. Так что, как видите, симпатии немецких женщин и мужчин сильно разнятся.  Сколько из этих браков заключено фиктивно – сие никому не ведомо.
Правда, служащие государственных «брачующих контор» уже достаточно набили руку на разоблачении лжесупругов. Заведующая одного из загсов во Франкфурте-на-Одере Эдит Хаак прекрасно знает, как отличить настоящий брак по любви от корыстного, фиктивного. В ее городе каждый пятый брак смешанный и желающих заключить фиктивные браки сотрудники загсов разоблачали здесь уже не раз. Схема допросов уже отработана и с успехом апробирована. Через несколько месяцев после свадьбы сотрудники загса вызывают «законных» супругов на собеседование. Их разводят по комнатам и начинают задавать невинные на первый взгляд вопросы: сколько гостей присутствовало на вашей свадьбе,  кто фотографировал, какой размер обуви вашей супруги или супруга, во сколько вы просыпаетесь утром и так далее. Примерно 40-50 вопросов. Ежели ответы супругов не слишком разнятся, то счастливый супруг или супруга получают заветный вид на жительство. В противном случае исход один: возвращение на родину
„Меньше их от этого, правда,  не становится“,  - признается со вздохом Эдит Хаак.  К сожалению,  не перевелись еще люди, для  которых женитьба как счет в банке: открываешь, закрываешь и теряешь к нему всякий интерес.
Valerij Berg
Berlin

..Средства массовой информации о переселенцах

 Kφlner Stadt-Anzeiger
 
Кусочек России во мне...
В статье под таким заголовком рассказывается о необычном учебном проекте в Кёльнской высшей школе. «Только бы не быть заметной, только бы ничем не выделяться, только бы во время разговора не выдал меня  акцент…», примерно так думали российские немки Виллия из Таджикистана, Анастасия из Казахстана, Леа с Кавказа. У себя на родине они были немками, а потому заведомо - аутсайдерами. На «новой родине» девушки стали русскими, и снова - на обочине жизни?
«Страх многих местных немцев перед „криминальными мигрантами“ и сформировавшееся клише „русских, которые не хотят интегрироваться“, привёл к тому, что кусочек России во мне я воспринимала лишь как ненужную обузу», - говорит Леа.
Все три девушки учатся сейчас в Кёльнской высшей школе, и только здесь они поняли, что могут поделиться со своими сверстниками и профессорами многими знаниями, опытом, полученным на прежней родине. Профессора Вольф Райнер Леенен и Зигрид Шефлер ведут специальный курс (Lernwerkstatt Russlanddeutsche, уделяя большое внимание изучению истории, культуры, особенностей страны, из которой приехали студенты. Девушки рассказали о своих республиках, истории немцев в России, своих семьях. «Мы стараемся пробудить в студентах новое позитивное чувство - самолюбие, которое поможет им утвердиться не только в нашей школе, но и за её пределами», - говорит профессор Леенен. 
 
 Siebenbόrgische Zeitung
 
Переселенцы уверены в себе
В статье рассказывается о результатах исследования, проводившегося в среде поздних переселенцев (Rheinisch-Westfδlisches Institut fьr Wirtschaftsforschung e.V., RWI Essen). Как отмечается, наши земляки, прибывшие в Германию после 1990 года, «уверены в себе и берут свою судьбу в собственные руки». Связь российских немцев с прежней родиной весьма ограничена и не глубока, по мнению исследователей. Особенности проведения свободного времени и социальные представления российских немцев указывают на желание быть интегрированными в немецкое общество.
 
 Schwδbische Zeitung
 
Помощь в интеграции
В прошлом году в округе Крессбронн (земля Baden-Wьrttemberg) стал воплощаться в жизнь интеграционный проект „Handschlag“ («Рукопожатие»). Руководят им сотрудники Немецкого Красного Креста, социальные педагоги Тобиас Кауфманн и Ирина Метцгер.
Об интеграции Ирина знает не понаслышке. Со слезами на глазах рассказывает она о трагической истории российских немцев, о трудностях, с которыми им приходится сталкиваться в Германии. Ирина родилась и выросла в немецком селе в Казахстане. Уже 13 лет она живёт в Германии, специализируется на помощи переселенцам.
Проект нуждается в поддержке не только федерального правительства, но и сотрудников на общественных началах, в таких, например, как Сабине фон Беллерсхайм, которая безвозмездно помогает всем желающим овладеть немецким языком (Kressbronner Wohnheim, Argenstraίe 82). «Переселенцы должны уметь не только прочитать простую немецкую сказку, но и понять её смысл, должны самостоятельно и правильно заполнять различные формуляры, да и просто говорить должны уметь - о своей жизни, проблемах», - считает она.
Т.Кауфманн и И.Метцгер мечтают создать немецкий театр, хотели бы активнее помогать переселенцам в поиске жилья, организации проведения досуга и занятий спортом. Всё успеть невозможно, именно поэтому они надеются на участие добровольных помощников. Более подробную информацию о проекте можно получить п&