|

Скоро праздник
Воскресения Христова. В этот
весенний день мы в кругу семьи
радуемся всему тому светлому и
святому, что дано нам. Мы вспоминаем
Христа, вспоминаем, какой была его
жизнь, как он отдал ее за всех людей.
Любовь, Свет, Вечность! В этот день
они открыты нам. И желая своим детям
счастливой жизни, мы знаем, что не
материальное благополучие для этого
является главным условием. На первом
месте - душа, и детской душе предстоит
совершить большое развитие в жизни.
Более всего мы желаем нашим детям
избежать всех напастей и бед нашего
времени - болезненных зависимостей,
иллюзорных целей, фальшивых кумиров.
Духовное развитие человека имеет
много ступеней. Оно зависит от его
стремлений, его целей. Если человек
живёт в мудрости, любви, расширяет
сознание, то происходит важный
переход в его развитии, и он
достигает уровня Христосности.
Воскресение Христа - это победа жизни
над смертью. |
Только
через суд удалось семье инвалидов
вернуть из Jugendamt'a своего сына.
Стр. 5 |
Переселенка открыла цветочный магазин и
работает успешно.
Стр. 8 |
70-е и
80-е годы: то, что пережито на родине в
бывшем Союзе, и сегодня согревает сердца
земляков.
Стр. 10, 11 |
В
Берлине на конференции по
профессиональной интеграции переселенцев
состоялась острая дискуссия.
Стр. 14 |
|
| Александра и
Вернер Шубар, побывавшие в Чебеньках в гостях,
на днях получили письмо от директора детского
дома В. Грудинина.
Стр. 5 |
| Врач Людмила
Доме открыла гомеопатический праксис.
Стр. 8 |
| В Берлине
состоялась конференция по профессиональной
интеграции переселенцев.
Стр. 14 |
|
- А значит
на душе - весна
-
Александра и Вернер Шубар,
побывавшие в Чебеньках в гостях, на днях
получили письмо от директора детского дома
В. Грудинина. Вот оно:
- ...Вскоре после вашего отъезда я
поменял оставленные вами деньги,
получилось 16 900 рублей. На них купил детям
лыжи и санки. Их ездили выбирать
старшеклассники сами. Довольные были,
дальше некуда! Всю дорогу с
благодарностью вспоминали вас. Теперь
дети эти лыжи и санки с гордостью
называют немецкие. ...За это время, что
прошло после вашего визита, особых
событий у нас не произошло. Правда,
добавилось ещё двое детей - брат и сестра
девяти и семи лет. Девочка ещё в школу не
ходит, будем осенью отправлять в первый
класс. После каникул у нас проводился
первый тур районного фестиваля искусств.
Наш концерт был признан лучшим, и всю нашу
программу взяли на районный этап
фестиваля. Сейчас готовимся к этому
мероприятию и хотим в окружном военном
госпитале показать концерт.
- В общем, жизнь идёт, принося
каждый день что-то новое.
- Прошу вас передать от меня и от
всех детей спасибо всем, кто посылает нам
посылки. Если есть у вас знакомые дети в
возрасте 10-15 лет, то пусть напишут нам
письмо. Наши дети хотят общаться с ними.
Думаю, что хуже от этого не будет: у детей
появится стимул в изучении немецкого
языка.
- Всего вам наилучшего! Здоровья и
радости в каждом прожитом дне.
- Малыши из детского дома, что в
селе Чебеньки в Оренбуржье, стали как бы
крёстными детьми читателей Земляков.
Получается, что уже выписывая Земляки,
читатели помогают осиротевшим детям.
Потому что только
благодаря подписчикам акция помощи стала
возможной. Читатели через газету и сами
отправляют в детдом посылки, звонят и
спрашивают о том, как живётся малышам
сегодня. Чем может ответить ребёнок на
такое внимание? Признательностью,
искренним спасибо, сияющим взглядом на
фотографии. А ещё дети передали Землякам
свои рисунки: неумело выполненные, но - от
всего сердца. Впрочем, убедитесь в этом сами.
|
- Лечить быстро,
мягко и окончательно
-
-
Недадавно
на юге Германии в курортном
городке Bad Herrenalb открылся новый
врачебный праксис. В
достаточной мере своеобразный:
доктор Людмила Доме
предлагает гомеопатические
способы лечения всевозможных
заболеваний взрослым и детям.
- -Ах, Люда, что
же ты будешь делать? -
рассуждала сама с собой
новоиспеченная госпожа Доме
по приезду в Германию в 1992 году.
Лучше всего, конечно, было бы
заняться детской педиатрией,
считала она. Ведь за плечами
хороший опыт работы детским
врачем в городе Прокопьевске,
была заведующей отделом по
нейроинфекционным
заболеваниям в детской
клинике города Новосибирска,
научным сотрудником на
кафедре педиатрии в
Новосибирском университете.
Однако было тут одно и очень
большое «но» - отсутствие
знаний немецкого языка.
- Начинала
Людмила в Германии с языковых
курсов. Однако этого оказалось
явно недостаточно, и тогда она,
по ее собственным словам,
уселась на неудобный табурет и
днями, а порой и ночами, учила,
учила и учила. В это же время,
как будто назло ее
целеустремленности, знакомые
без устали твердили: «Специалисты
с высшим образованием, как
правило, в Германии не
требуются.»
- Но она была
убеждена: добиться признания
можно, вопрос лишь в том,
сколько для этого придется
трудиться. Желание получить
работу по специальности было у
нее непреклонным.
- Оно и
определило ее путь. Сначала
было обучение в Volkshochschule
города Heidelberg, затем работа в
качестве Gastaerztin an der Universitaet
Heidelberg. 1995 год стал поворотным в
судьбе Людмилы Доме: она
попала в исследовательскую
гомеопатическую фирму, где
начала знакомство с абсолютно
новой для нее концепцией
лечения больных.
- - Гомеопатия
как наука не столь уж молода, -
рассказывает Людмила. - Ее
возраст более 200 лет. Но за
последние 10-15 лет авторитет
гомеопатии вырос необычайно.
Судите сами, одному из ведущих
гомеопатов греческой школы
Виталькасу за достижения в
этой области науки присуждена
Нобелевская премия.
- Методика
гомеопатического лечения
отличается от традиционной:
человек рассматривается как
единая система, состоящая из
тела, души и духа. Людмила Доме
рассказывает:
- - Начнем хотя
бы с того, что гомеопат ведет
первый прием больного как
минимум в течение одного часа.
За это время выявляются
симптомы, причем, особое
внимание уделяется
индивидуальной
характеристике симптомов, а
также системной терапии.
Лечение тоже своебразное: врач
назначает только медикаменты,
состоящие из растительных
компонентов, вытяжек из
минералов или животного
свойства, как-то змеиный,
пчелиный яды и другие, словом
то, чем нас так щедро одарила
природа. Однако
государственные больничные
кассы, как АОК, пока не
перенимают оплаты за
консультации врача и
гомеопатическое лечения. Но
индивидуальная личная
страховка не так уж и велика:
всего, например, для детей по
семь евро в месяц, а вот
возможностей помочь больному
у гомеопата большие.
- Чтобы
подтвердить звание гомеопата,
доктор Доме прошла все
необходимые ступени A, B, C, D, E, F
der Akademie fuer Homaeopathie и успешно
сдала экзамен. Досконально
изучила и обязательные
компьютерные программы.
- Поразительно,
но факт - ученица, которая
когда-то просиживала днями и
ночами на табуретке и зубрила
немецкий, уже в годы обучения
новой специальности и
подтверждения диплома писала
медицинские статьи в немецкие
научные журналы. И весьма
успешно. Даже ее немецкие
коллеги удивлялись опыту
излечения одной малышки,
которой не помогли все
традиционные методики лечения.
А вот гомеопатическая
программа, назначенная
начинающим гомеопатом Доме,
освободила маленькую девочку
от хворей. Впрочем, в этом
ничего удивительного нет, ведь
профессиональное кредо
доктора Доме - это «лечить
больного быстро, мягко и
окончательно».
- - Доктор
Людмила Доме - врач по
призванию, - считает доктор
Яков Кирш из Берлина, который
познакомился с Людмилой во
время семинара по
аккупунктуре здесь, в Германии.
- Она всесторонне образована,
тактична и абсолютно влюблена
в дело врачевания, которым
занимается. Не удивительно,
что спектр медицинских услуг в
ее праксисе обширен, а
количество заболеваний,
которые она способна лечить,
широк.
- Таким образом
подтвердилось, что Людмила
Доме не принадлежит к числу
тех, кто не выдерживает
условий здешней жесткой
конкуренции и соглашается на
работу ниже своей
квалификации или вообще на
низкоквалифицированную.
- Иначе она бы
не решилась не только пройти
длинный путь на подтверждение
профессионального мастерства,
но и не открыла бы свой праксис.
-
Olga Missal
|
-
- Похвала за трудовую мотивацию
-
- В фонде имени Фридриха
Эберта (Friedrich-Ebert-Stiftung) в Берлине 13
марта состоялась конференция по
проблемам профессиональной
интеграции переселенцев. В ней
участвовали политики, чиновники из
федеральных министерств и
ведомств, представители системы
образования, благотворительных и
церковных организаций, социальные
работники, переселенцы.
- Интеграцию немцев-переселенцев
на рынке труда в Германии можно
рассматривать под разным углом
зрения. Например: начальная
безработица новых граждан после
переезда составляет практически
100% - работу искать люди начинают
уже здесь. И в течении особенно
первого года, а также нескольких
последующих лет эта безработица
снижается беспримерными темпами -
она выравнивается со
среднестатистической, а иногда
среди переселенцев даже ниже, чем в
среднем по стране.
- Казалось бы, научно-практические
конференции должны были бы изучать
уникальный опыт, как это люди со
слабым знанием языка, культуры, с
вроде бы устаревшими
квалификациями умудряются
находить рабочие места, кормить
своим трудом себя и своих детей,
уплачивая, естественно, налоги в
государственную казну и взносы в
социальные кассы. Но такая мысль,
конечно, утопична. Да переселенцы и
не претендуют на лавры, они
привыкли к скромности и очень рады
возможности обеспечить себе в этом
обществе достойное существование.
- И трудовая интеграция
главными образом рассматривается
с точки зрения серьезных проблем,
за решение которых несут
ответственность организации и
ведомства. Что ж, резонно: они
создают условия для учебы и
получения нужных специальностей,
помогают переселенцам при
трудоустройстве. Но нередко также
плодят бюрократизм,
препятствующий использованию уже
имеющихся квалификаций, и
распространяют неблагоприятное
впечатление о пересеелцах, портя
тем самым атмосферу их
взаимоотношений с местными.
- Пастор Эдгар Борн от
Евангелической церкви Вестфалии,
выступая на конференции обратился
к уполномоченному федерального
правительства по делам
переселенцев и национальных
меньшинств в Германии (новое
дополнение к должностным функциям)
Йохену Вельту и другим политикам с
настойчивым привызом:
- - Пожалуйста, не
представляйте нынешний состав
поздинх переселенцев так, как
будто только лишь меньше четверти
из них являются немцами. Это же
чуть ли не поджигательство!
Люди здесь думают, что переселенцы
берут с собой в Германию невесть
кого - соседей, знакомых... Между тем
это их дети - значит тоже немцы, а
также супруги и близкие
родственники.
- Следует отметить, что в
сообщении Йохена Вельта для прессы,
выпущенном после конференции,
формулировка по сравнению с
прежними сделана корректнее: Лишь
21% поздних переселенцев являются
признанными переселенцами с
доказанными языковыми знаниями. 79%
являются членами их семей, которые
не должны были доказывать свои
языковые знания.
- Уполномоченный привел
данные: в минувшие годы, согласно
данным исследования (Institut fьr
Arbeitsmarkt- und Berufsforschung) безработица
среди переселенцев снизилась
наполовину в 1998 году было 126 тысяч,
сейчас - 56 тысяч. Однако, каково
общее положение - сказать трудно,
потому что переселенцы как таковые
фигурируют в статистике лишь
первые пять лет после переселения.
Участники конференции в Берлине
были единодушны в том, что
переселенцы очень мотивированы
трудиться - они принимают места
ниже своей квалификации, согласны
на ночные смены и другие трудные
условия - лишь бы работать.
- Процесс принятия в
минувшем году правительственного
закона об иммиграции в Бундесрате
Конституционным судом был признан
недействительным, поэтому закон
теперь вновь подготовлен к
рассмотрению. Йохен Вельт сказал
на конференции, что в нем
предусматривается прохождение
языкового теста и для членов семей
переселенцев. Однако такой тест,
если сразу не удастся его сдать,
можно будет повторить. И в экзамен
на признание статуса переселенца
уже давно включен пред-тест, во
время которого экзаменуемый может
оценить свои шансы и решить,
сдавать ли ему сейчас тест или
позже.
- Языковую подготовку в
Германии предусматривается
поставить на совершенно новую
основу. Все иммигранты, получающих
разрешение на длительное или
постоянное проживание в Германии,
имеют право на языковые курсы.
Дополнены они будут социльно-педагогической
поддержкой, в том числе и для детей,
а также участие в курсах по
ориентации в правовых вопросах,
культуре и истории Германии.
- Йохен Вельт сказал, что
федеральное правительство в 2002
году выделило 5,624 миллона евро на
поддержку переселенцев с высшим
образованием для их подготовки к
профессиональной жизни. Он признал,
что этой суммы еще недостаточно и
высказал идею о BAfцG - чтобы
переселенцы сами принимали
участие в тратах. То есть, получали
бы, как и малообеспеченные
студенты, кредит, часть которого
после учебы и вступления в
трудовую жизнь следует вернуть.
Всего на языковые курсы и
интеграцию переселенцев
выделяется 640 миллионов евро в год.
- Улучшения
профессиональной интеграции
уполномоченный ожидает от
интеграционных договоров, которые
возлагают на обе стороны -
государство и того, кто получает от
него помощь, конкретные
обязанности. Для предупреждения
наркомании среди молодежи
правительство стартовало 12
моделей превентивных мер. Создана
также программа по сокращению
безработицы среди молодежи (JUMP).
- Критиковал Йохен Вельт
практику федеральных земель по
расселению переселенцев, называя
особенно яркие случаи: моряку
определяют место жительства в
горах, ракетостроителю - в глухой
деревушке. Затронул он и
политические дискуссии о
переселенцах. Он заверил, что
вопреки предложениям о путях
прекращения приема переселенцах
по принципу коллективной судьбы
вследствие войны, правительство и
впредь будет придерживаться этого
принципа.
- Во время дискуссии
участники конференции говорили о
фактическом сокращении занятий
языком, предлагали начать поиск
рабочих мест для переселенцев еще
до их прибытия в Германию,
размышляли, как лучше можно
использовать двуязычие немцев из
России.
- Почетный председатель ZMO
(Zusammenarbeit mit Osteuropa) д-р Клаус Франк
сказал, что необходимо учиться
культуре признания новых граждан.
Переселенец Виктор Шмидт
критически отозвался о критериях и
практике проведения языковых
тестов. О бетонном бюрократизме
ведомств, о распространении лишь
негативных фактов в прессе
участники конференции говорили с
большой озабоченностью.
- В дискуссиях участники
конференции обсуждали проблемы
координации работы различных
учреждений и организации и
приводили конкретные примеры
профессиональной интеграции
переселенцев. Драматизация
положения, якобы, абсолютно чужих
молодых переселенцев часто не
имеет под собой основы.
- - Когда я прихожу в клубы
встреч и вижу там переселенцев, я
убеждаюсь, что у них нет проблем с
интеграцией, - сказал Вольфганг
Герте из организации Euro-Schulen. - Знаю
о негативных фактах, но
большинство очень хорошо
справляются со своей ситуацией.
- Около четырех тысяч
молодых переселенцев с высшим
образованием ежегодно обращаются
за помощью при повышении
квалификации в фонд Отто Бенеке (Otto
Benecke Stiftung), сообщила
представительница этой
организации Дагмар Маур. Часто
специалисты неуверенны и
дезориентированы, потому что на
биржах труда их пугают
неблагоприятной ситуацией на
рынке труда и склоняют к тому,
чтобы они согласились на работу
значительно ниже их квалификации.
Между тем после 12-15 месяцев учебы
они имеют хороши шансы применить
свои способности и знания на своем
уровне. Фонд предлагает академикам
не только усовершенствование в
области специальных знаний, но и
курсы немецкого и английского
языков.
- Пожалуй, самой живой
частью конференции была
завершающая. За столом перед
публикой - переселенцы, которые
рассказывают о собственном опыте,
накопленном на пути к профессии
здесь, в Германии.
- Йоханн Вальдер,
дипломированный экономист из
Новосибирска, сейчас работает
служащим в налоговом бюро в Hoesbache.
- - Мне было ясно, что на том
же уровне, как в России, мне здесь
начать не удастся. Но моя мечта -
работать в сфере экономики и
финансов стала осуществляться.
Помогла мне в этом
переквалификация, - говорит он.
- Нужные курсы Йоханн нашел
сам. Потом пошел в Arbeitsamt и
предложил: профинансируйте мне
учебу, и если я закончу ее не с
хорошими результатами - выплачу
деньги назад. Неординарное
предложение, видимо,
заинтересовало ведомство, и оно
согласилось. Вальдер закончил
учебу на отлично. Так же и
работает - у него открываются
неплохие перспективы роста.
- Лилия Борисова - инженер-машиностроитель
из Магдебурга. Она говорит, что ей
повезло с людьми в ведомствах и во
время учебы - они помогли ей пройти
нелегкий путь профессионального
становления. Сейчас она работает
на заводе по изготовлению арматуры
- продукция экспортируется в Китай.
- - Мои способности нужны в
Германии, я могу их использовать, и
это для меня очень важно, - говорит
Лилия Борисова.
- На вопрос, не испытывает
ли она сложности в коммуникации с
коллегами, отвечает: люди на
востоке Германии имеют тот же, так
сказать, исторический опыт, так что
и со взаимопониманием все в
порядке.
- Елена Бекель и Ирина
Мурзели приехали в Германию в юном
возрасте. Но и у них были свои
сложности на пути к профессии,
прежде всего из-за языка и иного
культурного опыта. И им
потребовались годы для того, чтобы
найти свою дорогу в новой жизни.
Историй успешного
профессионального становления
переселенцев много, и их
становится все больше.
-
Georg Loewen |
|