|

В то время, как политики
театрально сокрушаются по поводу того, что переселенцы
плохо владеют немецким языком, многие фирмы уже
переориентировались на русскоговорящего клиента. Одной
из таких фирм является Телеком. Стр. 4
О непростом пути к
вершинам танцевального искусства Ромы и Ани Гензе на
новой родине. Стр. 6
"...Мой муж меня
боготворил... а забеременела от него наша соседка...
Стр. 9 |
|
-
Основная часть наших переселенцев
всё-таки находит себя на новой
родине. О пути профессионального
становления некоторых из них мы
публикуем в рубрике "
Профессиональная интеграция"
-
Стр. 5
|
| Что мы
знаем о Мессершмидтах? Думаю, не
ошибусь, что большинство читателей сразу
вспомнят о самолётах Мессершмит времён
Второй мировой войны. Но уже в советском
энциклопедическом словаре за 1989 год вы
можете найти два Мессершмидта: один
Messerschmitt Вилли – немецкий
авиаконструктор (1898-1978), другой –
Messerschmidt Даниил Готлиб (1685-1735)
– исследователь Сибири. О последнем -
наш рассказ...
Стр. 11 |
| Иcтория
мировой техники и мотостроения помнит,
что до 1939 года - года полета первого
реактивного самолета - летательные и
большинство наземных и водных аппаратов
передвижения землян были оснащены
двигателями, работавшими по принципу
германского изобретателя Николауса
Августа Отто. В этом году ему
исполняется 170 лет со дня рождения.
Стр. 18 |
|
- В Телекоме
ценят и уважают
русскоязычных сотрудников
-
-
Еще
несколько лет назад расхожим было
мнение: мы, нынешнее поколение переселенцев,
здесь, в Германии, всегда, мол, будем
чужими. И языком нам уж не овладеть в
совершенстве. Может быть, детям это
удастся...
- Теперь
такое мнение слышишь значительно
реже. Насчет детей это "может быть"
вообще отпало, они оевропеиваются
вполне успешно: немецкий - без
акцента, английский - на школьном
уровне, и русский или какой-нибудь
немецкий диалект осваивается в
семейном кругу.
- А
взрослые?
- Сотрудница
Телекома Ирина Яковлева (рожд.
Ридель), которая живет в Нордене,
говорит:
- -
Нужно верить в себя, не терять
надежды. Нужно стремиться найти
себя, не сидеть сложа руки. Мы ведь
даже имеем преимущество из-за
нашего двуязычия.
- И
когда она переходит на немецкий - он
звучит в ее устах так же безупречно,
как и русский. Даже это современное
немецкое "р", которое подделать
даже пытаться не стоит - или умеешь,
или нет! - и его Ирина произносит так,
как будто выросла в Германии.
- Между
тем она в приехала со своей семьей
из Казахстана всего (или уже! - как
смотреть) девять лет назад. Ее
дочери Алене 20,
а сыну 15 лет. Семья встала в Германии
на ноги, муж Ирины Валентин тоже
работает - он электрик.
- Четыре
года назад Ирина случайно, как она
говорит, попала на Телеком:
прочитала объявление о том, что
требуются сотрудники, владеющие
русским языком, и предложила свои
услуги. Ее приняли. И она оказалась в
группе земляков, которых
Телеком после недолгой
подготовки начал использовать в
своей сервисной службе - с
ориентацией на русскоговорящих
клиентов.
- В
то время, как политики театрально
сокрушаются по поводу того, что
переселенцы плохо владеют немецким
языком, и
пытаются своими курсами и тестами
повысить у российских немцев
уровень владения им, многие фирмы и
концерны уже переориентировались
на русскоговорящего клиента. Ведь
что бы там ни говорили злопыхатели,
подавляющее большинство
переселенцев работает, а значит
имеет твердый доход и является
интересной клиентурой. Но для тех,
кто не предлагает требуемого
сервиса - в данном случае
обслуживание на русском языке -
только потенциальной клиентурой.
Телеком решил сделать ее реальной -
и благодаря тому, что набрал
способных сотрудников из
русскоговорящей среды, добился
своего.
- Детлеф
Хармс из отдела маркетинга Телекома
в Билефельде во время недавней "Русской
ярмарки" в Бад Зальцуфлене с
гордостью представил редакции "Земляков"
двух сотрудниц - Ирину Яковлеву и
Елену де Фриз. Втроем они
представляли на ярмарке Телеком. И
им было что сказать посетителям-переселенцам.
|
|
Больше
всего
они любят танцевать
-
Когда
мы жили в России, в Томске, оба они
ходили в танцевальную школу, где
научились этому искусству и
выступали на конкурсах, где
завоёвывали призовые места. Восемь
лет назад мы переехали в Германию,
думали, что здесь у Ромы с Аней
будет прекрасное будущее и они
смогут стать профессиональными
танцорами. Но попали мы в глухую
деревню на территории
восточной Германии. Даже
нормальной школы там не было,
только восьмилетка. Я была в шоке,
пошла в югентамт, как могла
объяснила, что наши дети не могут
без музыки и танцев, и что дочь
обязательно должна продолжить
занятия в музыкальной школе.
Хорошо, что с собой была
видеокассета, где снят наш сын на
конкурсе танцев. Я попросила
включить её, и это
подействовало лучше всяких слов.
Нас перевели в город Гера, там мы
добились термина в танцевальной
школе, но пришлось подписать
договор о том, что два года мы не
уедем из города.
- Дочь,
наконец-то, пошла в музыкальную
школу и оба - в танцевальную. Но
партнера по танцу у них не было,
поэтому как только закончились эти
два года, мы собрали вещи в машину и
уехали в ближайший город, что
покрупнее. Вот так попали мы в
Швельм, это не так далеко от
Дортмунда. Здесь мои дети сменили
уже по два партнера: ну никак у них
не выходило танцевать с местными,
видно, школа не та, или темперамент
другой. Теперь, наконец, нашли пару
из наших же, переселенцев: Рома
танцует с Ириной Мацер, а Аня - с
Леонидом Беляевым. Сын танцует в
Вуппертале, а дочь каждый день
ездит на уроки танцев за сто
километров в город Грефен. И так
уже четыре года. Анечка с Леонидом
имеют второе место в земле Nordrhein-Westfalen,
Рома с Ириной - пятое.
- Некоторые
думают, что дети мои получают
большие деньги за участие и победы
в конкурсах. Какие там деньги! На
каждую поездку им выделяется по
пятьсот евро, а так они ничего не
получают. И это при том, что за пару
обуви
мы платим по сто евро, а их надо
каждому только для танцев не
меньше шести пар в год! Одно Анино
платье для выступления стоит где-то
тысячу евро, вот и посчитайте.
- Мы
с мужем, конечно же, работаем, он -
каменщиком, а я уже здесь выучилась
на швею, хоть моя профессия -
конструктор, и раньше я работала в
проектном
институте.
- Хочется,
чтобы мечта наших взрослеющих
детей сбылась, и они стали
профессиональными танцорами. Но мы
с мужем всё больше убеждаемся в том,
что люди искусства в Германии
чаще всего занимаются им как хобби,
а средства на жизнь зарабатывают
какой-нибудь другой, более
приземлённой, профессией. Очень
жаль, ведь искусство, как танцы, к
примеру, требует
много сил, порой - жертвенности
собой и своим временем, так что для
чего-то
другого уже не остаётся
времени. И всё же мы мечтаем, что
Рома и Ирина станут
профессиональными танцорами и
будут радовать зрителей
выступлениями.. Ведь надежда,
как известно, умирает последней.
-
Olga
Hense
- Schwel
|
-
Это
наша улица... Ступаю по тротуару и
слышу голос Виктора: я загадал,
чтобы ты была со мной - всю жизнь.
- А
это - наш балкон. Я
захлёбываюсь
дурманящим запахом цветов
и звучанием любимого голоса: »Ты
красивей цветов. Ты - страшно
красивая»...
- И
наша кровать. Во сне Виктор
похрапывал, а я сидела рядом и
думала: вот оно - женское счастье:
любимый рядом, и ты не можешь
уснуть от умиления к нему - такому
родному!
- ...Теперь
это в прошлом, и сегодня это уже не
наша, а моя улица, не наш, а мой
балкон и моя кровать. И запахи
больше не дурманят
голову, и никто не храпит во сне.
«Радуйся, - говорят мне подруги, -
никто не морочит тебе голову. От
мужиков – одни проблемы».
- А
я знаю, что иметь проблемы вдвоём -
это хорошо. Намного лучше, чем
быть одной и без проблем.
- ...Мы
с Виктором были влюблены, как,
кажется, никто до нас. Поэтому
решили пожениться. «Не будь дурой,
не выходи замуж, -
говорила моя подруга Ольга.
Брак - это самое верное средство от
Любви. Хочешь её потерять?»
- Нет,
я ничего не хотела терять, я
мечтала найти счастье в семье с
мужем и с нашими будущими детьми.
Хотела жить так, как тридцать лет
прожили в любви
и согласии мои родители. Может,
слишком много я хотела? Может,
чересчур верила в любовь?
- Мы
поженились, и я переехала
жить к Виктору. Было всё как в
сказке, где всегда побеждает добро.
По утрам будил меня не будильник, а
нежные поцелуи мужа,
мы вместе завтракали и
расставались на целых восемь часов.
Восемь нетерпеливых рабочих часов,
за которые раз десять мы
умудрялись позвонить друг другу:
как ты без меня, шац? Отошла от
утренней неги? Заметили коллеги
твою новую причёску? Ты помнишь
ещё, что я тебя безумно люблю?
- И
так - три
года, три озарённых солнцем года,
без тучек на чистом небосклоне, без
вопросов и сомнений,
словно так должно было
случиться, и мир веками готовился к
нашей любви, а теперь рад, что мы
соединились и всё, наконец, стало
на свои места.
- Чуть-чуть
тревожило меня то, что у нас не было
детей. Не потому, что это не
получалось, а просто Виктор
уговорил меня пока подождать.
- -
Потерпи чуточку, - говорил мне мой
возлюбленный муж, - это очень
серьёзно, дети должны зарождаться
не просто так, а на самой вершине
любви, только от человека, с
которым ты един и телом, и духом.
- И
рассказывал мне, что у древних
жителей Индии зачатие проводилось
после долгой медитации, во время
которой будущие родители
раскрывались, словно лотос, для
новой жизни. Природа сама
подсказывала им
момент, когда бутон цветка
был готов к раскрытию.
- -
И мы должны дождаться этого
момента, тогда наши дети будут
умными и красивыми, как ты... Так
говорил мой любимый.
- Я
верила ему. Я млела от его слов и
с волнением ждала, когда
природа подскажет нам тот самый
момент. Но жизнь приготовила мне
совершенно другой момент, который
изменил всё, и прежде всего, меня
саму.
- ...Было
утро. Было солнышко и ни одной
тучки на небе. Виктор как раз уехал
на работу, и я готова была вот-вот
отправиться из дому: провела
помадой по губам, щёточкой по
ресницам...
- В
дверь постучали. Странно, что
стучат, когда есть звонок. Открываю.
- на пороге соседка: извини, я на
минутку.
- -
Заходи, только быстро, я почти
опаздываю.
- Она
вошла, странно посмотрела на меня.
«Какая она бледная», - промелькнуло
в голове. И, как будто отвечая мне,
она сказала: да, в последнее время
мне не здоровится. Всё время тошнит...
ты извини, я беремена от твоего
мужа...
|
|